首页 >> 新闻 >> 内容

February 9 Update: 29 Cases Newly Confirmed in Jiangsu

江苏新增29例新型冠状病毒肺炎确诊病例

 

2020280-24时,江苏省报告新型冠状病毒肺炎新增确诊病例29例。其中,轻型病例5例,普通型病例24例。新增出院病例8例。

新增确诊病例中,南京市6例、无锡市4例、徐州市4例、苏州市3例、南通市1例、连云港市5例、淮安市4例、扬州市1例、镇江市1例。其中,年龄最大的73岁,最小的20岁。男性15人,女性14人。所有病例均已在定点医院救治。

截至2824时,江苏省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例468例。其中,轻型病例23例,普通型病例437例,重型病例5例,危重型病例3例。出院病例51例。确诊病例中,南京市71例、无锡市38例、徐州市56例、常州市31例、苏州市75例、南通市32例、连云港市32例、淮安市44例、盐城市17例、扬州市18例、镇江市12例、泰州市30例、宿迁市12例。重型病例中,南京市1例、徐州市1例、苏州市1例、南通市1例、盐城市1例。危重型病例中,徐州市1例、连云港市1例、淮安市1例。出院病例中,南京市20例、无锡市3例、徐州市3例、常州市5例、苏州市4例、南通市2例、连云港市2例、淮安市2例、盐城市3例、扬州市2例、镇江市1例、泰州市4例。

目前,江苏省追踪到密切接触者9324人,已解除医学观察4326人,尚有4998人在接受医学观察。

专家提醒:近期尽量不要外出,更要避免集聚。尽量避免使用公共交通,开私家车要注意开窗通风。少去密闭、通风不良的公共场所,特别是不要去麻将馆等空间狭小、通风不好的场所。在外要注意减少公共部位的接触。出门戴口罩,回家先洗手。如果出现发热或咳嗽等症状,可及时拨打12320卫生热线咨询,必要时到定点发热门诊就医,并主动告知前2周的生活轨迹。

 

Between00:00 and 24:00, February 8, 29 more cases of Novel Coronavirus Pneumonia (NCP)were confirmed in Jiangsu, 5 of which were mild cases, and 24 moderate cases. 8more have been cured and discharged from hospital.

Ofthe newly confirmed cases, 6 were in Nanjing, 4 in Wuxi, 4 in Xuzhou, 3 inSuzhou, 1 in Nantong, 5 in Lianyungang, 4 in Huaian, 1 in Yangzhou, and 1 inZhenjiang. The oldest patient was 73, and the youngest, 20. 15 were male and 14,female. All are currently under treatment in designated hospitals.

Asof 24:00, February 8, 468 cases have been reported in Jiangsu accumulatively, 23of which are mild cases, 437 moderate cases, 5 severe cases and 3 in criticalcondition. 51 have been cured and discharged from hospital. Of the confirmedcases, 71 were in Nanjing, 38 in Wuxi, 56 in Xuzhou, 31 in Changzhou, 75 inSuzhou, 32 in Nantong, 32 in Lianyungang, 44 in Huaian, 17 in Yancheng, 18 inYangzhou, 12 in Zhenjiang, 30 in Taizhou, and 12 in Suqian. Of the severecases, 1 was in Nanjing, 1 in Xuzhou, 1 in Suzhou, 1 in Nantong and 1 inYancheng. Of the cases in critical condition, 1 was in Xuzhou, 1 in Lianyungangand 1 in Huaian. Of the cases cured and discharged, 20 were in Nanjing, 3 inWuxi, 3 in Xuzhou, 5 in Changzhou, 4 in Suzhou, 2 in Nantong, 2 in Lianyungang,2 in Huaian, 3 in Yancheng, 2 in Yangzhou, 1 in Zhenjiang and 4 inTaizhou.

Ofthe traced 9,324 close contacts, 4,998 are still under medical quarantine and 4,326have been released.

Expertsurge the public to reduce outdoor activities, especially crowd gathering. Avoidusing public transportation and open windows for ventilation when driving aprivate car. Do not go to public places with closed, limited space or poorventilation, especially mahjong parlors. Avoid touching items in public places.Wear a mask when going out and wash hands first when back home. In case ofsymptoms like fever or cough, call 12320 for advice. Seek treatment whennecessary and inform the medical staff of places you have been to in theprevious 2 weeks.

 

 

江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の患者が29人増加

 

2020280時~24時の間、江蘇省は新型コロナウイルス肺炎(Novel CoronavirusPneumoniaNCPと略称)の患者が29人新たに増加したことが確認され、そのうち、軽症患者が5人、一般患者が24人という。また、全快退院者が8人新たに増加したという。

新たに確認された患者のうち、都市別には、南京市が6人、無錫市が4人、徐州市が4人、蘇州市が3人、南通市が1人、連雲港市が5人、淮安市が4人、揚州市が1人、鎮江市が1人という。年齢別には、最年長患者が73歳、最年少患者が20歳である。性別には、男性が15人、女性が14人である。この29人は全員指定病院で治療を受けているという。

2824時までの時点で、江蘇省では、新型コロナウイルス肺炎の患者数は計468人が確認されたうち、軽症患者が23人、一般患者が437人、重症患者が5人、重篤患者が3人との報告を受けた一方、全快退院者が51人にのぼるという。そして、都市別には、南京市が71人、無錫市が38人、徐州市が56人、常州市が31人、蘇州市が75人、南通市が32人、連雲港市が32人、淮安市が44人、塩城市が17人、揚州市が18人、鎮江市が12人、泰州市が30人、宿遷市12人。重症患者のうち南京市が1人、徐州市が1人、蘇州市が1人、南通市が1人、塩城市が1人。重篤患者のうち徐州市が1人、連雲港市が1人、淮安市が1人。全快退院者のうち南京市が20人、無錫市が3人、徐州市が3人、常州市が5人、蘇州市が4人、南通市が2人、連雲港市が2人、淮安市が2人、塩城市が3人、揚州市が2人、鎮江市が1人、泰州市が4人である。

これまで江蘇省は9324人の濃厚接触者が確認されたうち、4326人が隔離措置から解除された一方、4998人が医学的観察を受けているところだという。

専門家は、この頃、外出、特に集いを避けるよう注意している。公共交通機関の利用を控え、マイカーを運転する場合でも車窓を開けて風を通すこと。密閉していて風が通らない公共場所を控え、とりわけ雀荘のような狭くて風が通らない場所を行かないこと。外出でも公共部分との接触を控えるべきである。外出前マスクの着用と帰宅後の手洗いを徹底すること。さらに、発熱や咳等の症状がある場合、12320という保健電話までご相談いただく。必要であれば指定発熱診療所まで受診し、それにこの2週間の行動の経緯を教えてほしいと呼びかけている。

関連サイトについて、「江蘇省各地の指定治療病院と発熱診療所リスト」をクリックしてご覧いただける。

 

 

장쑤성 신종 코로나바이러스폐렴

확진 환자 29명 추가

2020280-24, 장쑤성에서 신종 코로나바이러스폐렴 확진 환자 29명을 추가했다.  그 중 경증 환자 5, 보통 환자 24명였고 퇴원 환자 8명이 추가되었다.

새로 추가된 확진 환자중에 난징시6, 우시시 4, 쉬저우시4, 쑤저우시 3, 난통시 1, 롄윈강시 5, 화이안시 4, 양저우시1, 전장시 1명으로 통계됐다. 그 중 남성 15명과 여성 14명이며, 나이는 20세부터 73세까지 다양하다. 환자들이 모두 지정 병원에서 치료를 받고 있다.

2824시기준으로 장쑤성 신종 코로나바이러스폐렴 확진 환자 누적 총 468명을 보고했고 그 중 경증 환자 23, 보통 환자 437, 중증 환자 5, 위중 환자 3명이고 퇴원 환자 51명이었다. 확진 환자중에 난징시 71, 우시시 38, 쉬저우시 56, 창저우시 31, 쑤저우시 75, 난통시 32, 롄윈강시 32, 화이안시 44, 옌청시 17, 양저우시 18, 전장시12, 타이저우시 30, 쑤첸시 12명으로 통계되었다. 중증 환자는 난징시 1, 쉬저우시1, 쑤저우시 1, 난통시 1, 옌청시 1명이고 위중 환자는 쉬저우시 1, 롄위강시 1, 화이안시 1명이다. 퇴원 환자는 난징시 20, 우시시 3, 쉬저우시 3, 창저우시 5, 쑤저우시 4, 난통시 2, 롄윈강시 2, 화이안시 2, 옌청시 3, 양저우시 2, 전장시 1, 타이저우시 4명이었다.

현재 장쑤성은 감염자와 밀접 접촉한 사람은 9324명으로 파악됐으며 이 중 4326명은 능동감시 해제됐고 4998명이 현재 의학적 능동감시를 받고 있다.

전문가를 의하면 요즘에 밖으로 나가는 것을 자제하고 모임을 더욱 피해야 한다. 대중교통 이용을 되도록 피하고 자가용 차를 운전할 때도 창을 열어서 통풍을 시켜야 한다. 밀폐하고 통풍이 안 좋은 공공장소, 특히 마장관(麻將館)같은 협소하고 환기가 안 좋은데를 절대 가지 말하야 한다. 밖에 있을 때 공공시설하고의 접촉을 되도록 줄이고 항상 마스크를 착용하고 집에 돌아가면손부터 씻어야 한다. 만약 발열이나 기침 등 증상을 발생하면 즉시 12320 보건위생 핫 라인을 콜해서 문의를 하고 필요하면 주동적으로 의료기관에 가서 진찰을 받도록 하고 2주동안의 생황 동향을 알려줘야 한다.

苏公网安备32041102000483号  苏ICP备05003616号