首页 >> 新闻 >> 内容

February 11 Update: 23 Cases Newly Confirmed in Jiangsu

江苏新增23例新型冠状病毒肺炎确诊病例

 

据江苏省卫健委211日通报,20202100-24时,江苏省报告新型冠状病毒肺炎新增确诊病例23例。其中,轻型病例7例,普通型病例16例。新增出院病例12例。

新增确诊病例中,南京市6例、无锡市4例、徐州市3例、苏州市3例、南通市2例、连云港市2例、泰州市3例。其中,年龄最大的76岁,最小的9个月。男性12人,女性11人。所有病例均已在定点医院救治。

截至21024时,江苏省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例515例。其中,轻型病例34例,普通型病例472例,重型病例6例,危重型病例3例。出院病例84例。确诊病例中,南京市84例、无锡市45例、徐州市63例、常州市31例、苏州市80例、南通市35例、连云港市37例、淮安市46例、盐城市18例、扬州市18例、镇江市12例、泰州市34例、宿迁市12例。重型病例中,南京市1例、徐州市1例、苏州市1例、南通市1例、盐城市1例、镇江市1例。危重型病例中,徐州市1例、连云港市1例、淮安市1例。出院病例中,南京市22例、无锡市4例、徐州市10例、常州市6例、苏州市13例、南通市5例、连云港市4例、淮安市5例、盐城市3例、扬州市3例、镇江市1例、泰州市5例、宿迁市3例。

目前,江苏省追踪到密切接触者10762人,已解除医学观察5805人,尚有4957人在接受医学观察。

专家提醒:近期尽量不要外出,更要避免集聚。尽量避免使用公共交通,开私家车要注意开窗通风。少去密闭、通风不良的公共场所,特别是不要去麻将馆等空间狭小、通风不好的场所。在外要注意减少公共部位的接触。出门戴口罩,回家先洗手。如果出现发热或咳嗽等症状,可及时拨打12320卫生热线咨询,必要时到定点发热门诊就医,并主动告知前2周的生活轨迹。

 

According to the Jiangsu Provincial HealthCommission, 23 more cases of Novel Coronavirus Pneumonia (NCP) were confirmedin Jiangsu between 00:00 and 24:00, February 10, 7 of which were mild cases,and 16 moderate cases. 12 more have been cured and discharged from hospital.

Of the newly confirmed cases, 6 were inNanjing, 4 in Wuxi, 3 in Xuzhou, 3 in Suzhou, 2 in Nantong, 2 in Lianyungang,and 3 in Taizhou. The oldest patient was 76, and the youngest, 9 months. 12were male and 11, female. All are currently under treatment in designatedhospitals.

As of 24:00, February 10, 515 cases havebeen reported in Jiangsu accumulatively, 34 of which are mild cases, 472moderate cases, 6 severe cases and 3 in critical condition. 84 have been curedand discharged from hospital. Of the confirmed cases, 84 were in Nanjing, 45 inWuxi, 63 in Xuzhou, 31 in Changzhou, 80 in Suzhou, 35 in Nantong, 37 inLianyungang, 46 in Huaian, 18 in Yancheng, 18 in Yangzhou, 12 in Zhenjiang, 34in Taizhou, and 12 in Suqian. Of the severe cases, 1 was in Nanjing, 1 inXuzhou, 1 in Suzhou, 1 in Nantong, 1 in Yancheng, and 1 in Zhenjiang. Of thecases in critical condition, 1 was in Xuzhou, 1 in Lianyungang and 1 inHuaian. Of the cases cured and discharged, 22 were in Nanjing, 4 in Wuxi, 10in Xuzhou, 6 in Changzhou, 13 in Suzhou, 5 in Nantong, 4 in Lianyungang, 5 inHuaian, 3 in Yancheng, 3 in Yangzhou, 1 in Zhenjiang, 5 in Taizhou, and 3 inSuqian.

Of the traced 10,762 close contacts, 4,957are still under medical quarantine and 5,805 have been released.

Experts urge the public to reduce outdoor activities,especially crowd gathering. Avoid using public transportation and open windowsfor ventilation when driving a private car. Do not go to public places withclosed, limited space or poor ventilation, especially mahjong parlors. Avoidtouching items in public places. Wear a mask when going out and wash handsfirst when back home. In case of symptoms like fever or cough, call 12320 foradvice. Seek treatment in designated fever clinics when necessary and informthe medical staff of places you have been to in the previous 2 weeks.

 

江蘇省で新型コロナウイルス肺炎患者が23人増加

 

江蘇省衛生健康委員会211日付けの公表によると、20202100時~24時の間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の患者が23人新たに増加したと確認され、そのうち、軽症患者が7人、一般患者が16人という。また、全快退院者が12人新たに増加したという。

新たに確認された患者のうち、都市別には、南京市が6人、無錫市が4人、徐州市が3人、蘇州市が3人、南通市が2人、連雲港市が2人、泰州市が3人という。年齢別には、最年長患者が76歳、最年少患者が生後9ヶ月である。性別には、男性が12人、女性が11人である。この23人は全員指定病院で治療を受けているという。

21024時までの時点で、江蘇省では、新型コロナウイルス肺炎の患者数は計515人と確認されたうち、軽症患者が34人、一般患者が472人、重症患者が6人、重篤患者が3人との報告を受けた一方、全快退院者が84人にのぼるという。そして、都市別には、南京市が84人、無錫市が45人、徐州市が63人、常州市が31人、蘇州市が80人、南通市が35人、連雲港市が37人、淮安市が46人、塩城市が18人、揚州市が18人、鎮江市が12人、泰州市が34人、宿遷市12人。重症患者のうち南京市が1人、徐州市が1人、蘇州市が1人、南通市が1人、塩城市が1人、鎮江市が1人。重篤患者のうち徐州市が1人、連雲港市が1人、淮安市が1人。全快退院者のうち南京市が22人、無錫市が4人、徐州市が10人、常州市が6人、蘇州市が13人、南通市が5人、連雲港市が4人、淮安市が5人、塩城市が3人、揚州市が3人、鎮江市が1人、泰州市が5人、宿遷市が3人である。

これまで江蘇省は10762人の濃厚接触者が確認されたうち、5805人が隔離措置から解除された一方、4957人が医学的観察を受けているところだという。

専門家は、この頃、外出、特に集いを自粛するよう注意している。公共交通機関の利用を控え、マイカーを運転する場合でも車窓を開けて風を通すこと。密閉していて風が通らない公共場所を控え、とりわけ雀荘のような狭くて風が通らない場所を行かないこと。外出でも公共部分との接触を控えるべきである。外出時マスクの着用と帰宅直後の手洗いを徹底すること。さらに、発熱や咳等の症状がある場合、12320という保健電話までご相談いただく。必要であれば指定発熱診療所まで受診し、それにこの2週間の行動の経緯を伝えてほしいと呼びかけている。

 

장쑤성 신종 코로나바이러스폐렴

확진 환자 23명 추가

 

장쑤성위생건강위원회 211일 통보에 따르면 20202100-24,장쑤성 신종 코로나바이러스폐렴 확진 환자 23명을 추가했다.  그 중 경증 환자 7, 보통 환자 16명였고 퇴원 환자 12명이 추가되었다.

새로 추가된 확진 환자중에 난징시6, 우시시 4, 쉬저우시3, 쑤저우시 3, 난통시 2, 롄윈강시2, 타이저우시 3명으로 통계됐다. 그 중 남성 12명과 여성 11명이며, 나이는 9개 월부터 76세까지 다양하다. 환자들이 모두 지정 병원에서 치료를 받고 있다.

21024시기준으로 장쑤성 신종 코로나바이러스폐렴 확진 환자 누적 총 515명을 보고했고 그 중 경증 환자 34, 보통 환자 472, 중증 환자 6, 위중 환자 3명이고 퇴원 환자 84명이었다. 확진 환자중에 난징시 84, 우시시 45, 쉬저우시 63, 창저우시 31, 쑤저우시 80, 난통시 35, 롄윈강시 37, 화이안시 46, 옌청시 18, 양저우시 18, 전장시12, 타이저우시 34, 쑤첸시 12명으로 통계되었다. 중증 환자는 난징시 1, 쉬저우시1, 쑤저우시 1, 난통시 1, 옌청시 1, 전장시 1명이고 위중 환자는 쉬저우시 1, 롄위강시 1, 화이안시 1명이다. 퇴원 환자는 난징시 22, 우시시 4, 쉬저우시 10, 창저우시 6, 쑤저우시 13, 난통시 5, 롄윈강시 4, 화이안시 5, 옌청시 3, 양저우시 3, 전장시 1, 타이저우시 5, 쑤첸시 3명이었다.

현재 장쑤성은 감염자와 밀접 접촉한 사람은 10762명으로 파악됐으며 이 중 5805명은 능동감시 해제됐고 4957명이 현재 의학적 능동감시를 받고 있다.

전문가를 의하면 요즘에 외출을 자제하고 모임을 더욱 피해야 한다. 대중교통 이용을 되도록 피하고 자가용 차를 운전할 때도 창을 열어서 통풍을 시켜야 한다. 밀폐하고 통풍이 안 좋은 공공장소, 특히 마장관(麻將館)같은 협소하고 환기가 안 좋은데를 절대 가지 말하야 한다. 밖에 있을 때 공공시설하고의 접촉을 되도록 줄이고 항상 마스크를 착용하고 집에 돌아가면손부터 씻어야 한다. 만약 발열이나 기침 등 증상을 발생하면 즉시 12320 보건위생 핫 라인을 콜해서 문의를 하고 필요하면 주동적으로 의료기관에 가서 진찰을 받도록 하고 2주동안의 생황 동향을 알려줘야 한다.

苏公网安备32041102000483号  苏ICP备05003616号